| 我有新主題 | 回討論區首頁 | 回上一頁|

聖如意輪普傳法本梵咒現代國語拼音
【發佈人】 b0242 218.103.138.250
為了感謝寶海老師慈悲普傳【如意輪觀音簡法】及容許大家持梵音咒﹐b0242做一次未必人人認同的行為﹐那就是將【聖如意輪普傳法本】內的全部咒語﹐用最接近梵音的現代中國標準普通話重寫拼音﹐供有興趣持誦梵咒或看不懂羅馬拼音的朋友們參考。



註明﹕
1) 拉﹕讀音為『La』
2) 喇﹕讀音為『Ra』﹐為彈舌音。
3) 唵﹕讀音如『嗡』﹐但發聲後馬上閉口如準備發『M』音的嘴型。
4) 吽﹕讀音如『轟』﹐但發聲後馬上閉口如準備發『M』音的嘴型。
5) 黑﹕讀音應為『黑衣切』。
6) 呸﹕讀音應為『批剋切』然後用半個『T』音終結。
7) 字下有線『__』代表發聲後馬上閉口如準備發『M』音的嘴型。
8) 凡出現(二合)或(三合)字樣﹐代表前兩個字或三個字連續快唸。


梵咒拼音改寫如下﹕

1) 普禮真言﹕
『唵 薩熱瓦 搭他嘎搭 巴搭 彎搭喃 葛如蜜』

2) 淨三業真言﹕
『唵 司(短音)瓦(二合)怕瓦 屬搭 薩熱瓦 搭熱媽 司(短音)瓦(二合)怕瓦 屬度 杭(讀入聲)』

3) 披甲護身咒﹕
『唵 瓦計喇革膩 巴喇 帝巴搭壓 司(短音)瓦(二合)哈』

4) 發菩提心真言﹕
『唵 波提即搭 木得 巴搭壓米』

5) 三昧耶戒真言﹕
『唵 三媽壓 薩多旺(二合)』

6) 召請本尊咒﹕
『唵 阿漏力卡(半音) 衣黑耶黑 司(短音)瓦(二合)哈』

7) 如意輪觀音本尊咒﹕
『唵 巴得(短音)媽 金搭媽膩 計(短音)瓦拉 吽』

8) 如意輪觀音根本陀羅尼﹕
『那摩 喇搭(短音)那 搭喇壓壓 那媽 阿熱壓 瓦盧給爹 舒(短音)瓦喇壓 波提薩多瓦(二合)壓 嘛哈薩多瓦(二合)壓 嘛哈嘎如膩嘎壓 搭地壓(二合)他 唵 扎葛喇 瓦熱丁 金搭媽膩 嘛哈 如 如 帝拾(半音)他 計(短音)瓦拉 阿葛喇沙壓 吽 呸 司(短音)瓦(二合)哈』

以上拼音未盡美善﹐如有大德能夠予以增益及修正則是眾生之幸也。

【發佈時間】2004-06-20 01:13:55【點閱數】24676

【回覆人】:anari(61.240.111.196)
師兄你好:

在此請教幾個問題:

1.這個拼音是如何來的?

2.如果有語音檔比較能夠掌握正確的發音。也能檢驗是否接近梵音?

謝謝!

【回覆時間】:2004-06-20 01:24:38

【回覆人】:b0242(218.103.138.250)
anari 寫道:
師兄你好:

在此請教幾個問題:

1.這個拼音是如何來的?

2.如果有語音檔比較能夠掌握正確的發音。也能檢驗是否接近梵音?

謝謝!


1) 這裡的咒語﹐是根據貴站法本的內容﹐然後參考大藏經﹐經過詳細考證梵文文字的字義和讀音和讀法原則﹐再以中國現代標準普通話為發音準則﹐由本人重新拼寫而成﹐版權為本人所有﹐只要作不牟利傳播﹐十分歡迎。

2) 語音檔恐怕暫時無能為力了﹐不過﹐只要用中國大陸現行的標準普通話發音﹐這些咒的發音應該有九成以上的準確度﹐希望對大家有用吧。
文字

【回覆時間】:2004-06-20 01:44:34

【回覆人】:光慈(218.164.87.132)
唉∼∼古梵音∼∼∼古梵音∼∼此位善士所說的本站
前面〔早就已經〕提供過了∼∼∼我們當時後所提供的還是
羅馬拼音版!比起用漢字表達還精確多了∼∼∼
 當然如果要真正比較妥善的古梵文發音唸誦:
  還是有真正能夠唸出古梵音人的唸誦版本之語音檔為妥!
比方下面的例子:
5) 三昧耶戒真言﹕
『唵 三媽壓 薩多旺(二合)』
OM SAMAYA  STAVAM
 羅馬拼音比以漢字譯音精確多了!!
 因此在沒有語音檔的前提下,最好是能夠看是否有
羅馬拼音字!但是更好的方法就是可以有辦法能夠
自行看該真言的悉曇梵字本身自行唸誦或者是有真正
懂與真正會古梵音唸誦的善知識教導為最妥!!

 不過說真的!寶海前輩竟然真的允許他人持古梵音
,末學本身倒是驚訝不已!不知道此是真還是假!
b0242善士是否能夠再確認一下可以嗎???寶海前輩
真的有允許大眾可以用古梵音的方式持如意輪聖尊真言??

【回覆時間】:2004-06-20 01:46:58

【回覆人】:anari(212.175.234.145)

1) 這裡的咒語﹐是根據貴站法本的內容﹐然後參考大藏經﹐經過詳細考證梵文文字的字義和讀音和讀法原則﹐再以中國現代標準普通話為發音準則﹐由本人重新拼寫而成﹐版權為本人所有﹐只要作不牟利傳播﹐十分歡迎。

2) 語音檔恐怕暫時無能為力了﹐不過﹐只要用中國大陸現行的標準普通話發音﹐這些咒的發音應該有九成以上的準確度﹐希望對大家有用吧。
文字


1.據我粗淺所知,這樣拼出來的梵音,比較沒有可靠性。至少要像果濱居士那樣詳細交代考據過程,以示負責。

2.如果沒有語音檔,則參考價值就少了很多。看中文字很難準確的發音。不過既然是能力所限,那也沒辦法了。

【回覆時間】:2004-06-20 01:55:26

【回覆人】:光慈(218.164.87.132)
[1) 這裡的咒語﹐是根據貴站法本的內容﹐然後參考大藏經﹐經過詳細考證梵文文字的字義和讀音和讀法原則﹐再以中國現代標準普通話為發音準則﹐由本人重新拼寫而成﹐版權為本人所有﹐只要作不牟利傳播﹐十分歡迎。
-------------------------------------------------------------------

  上面所說的話想請教你是否可以真正拿得出證據來可以嗎????
  還大藏經 還梵文文字 
  還有字義與讀音與讀法原則
  原本是不想說破你∼∼但事關佛法!我還是不得不出聲一下:
  既然你敢自言

經過詳細考證梵文文字的字義和讀音和讀法原則
  其中的讀法原則:
  好:
  那我不客氣請教閣下:
 甲: 1) 普禮真言﹕
『唵 薩熱瓦 搭他嘎搭 巴搭 彎搭喃 葛如蜜』

  〔彎搭喃〕古梵音的唸法用羅馬拼音是如何的拼法???此處是何義??
   還有:
  蜜 請問其意思為何???
乙:
  司(短音)瓦(二合)哈
  我不囉唆多話!只請教你:
  你既然自言懂〔讀法原則〕,PLEASE TELL末學
,〔司(短音)瓦(二合)哈〕真正的唸誦是如何唸的????

【回覆時間】:2004-06-20 01:57:22

【回覆人】:光慈(218.164.87.132)
  另外我很不客氣的直言見到有人談古梵音還竟然〔談版權〕
,我個人很反感!如你說要古梵音∼∼我更不客氣直言金
暢慧的<<安樂妙寶>>使用的就是當今標準國語普通話版的!
你照那版本內的漢字與注音!已經好很多了!我在網路上跟他人
交流古梵音也向他人介紹盡量用當代標準國語普通話來傳達
唸誦!我自己本身完全不曾談過版權的問題!
 〔版權!〕
 

【回覆時間】:2004-06-20 02:05:59

【回覆人】:光慈(218.164.87.132)
如果要談古梵音,當前網路上有不少真正的行家
比方anari所介紹的果濱居士與蔡文端 蔡居士
 恆河之聲等等輩∼∼我只是位初學玩票性質!

  還有像穢跡金剛的家那個網站還有當初靜涵居士
悲心百般設法才取得到可以免費讓人們學習古梵音的
基本課程!!可以讓有心想要學古梵音的人們學習!
那是免費的!

  我再提供一點個人完全真實的過去事實:
  信不信隨你們!
  大學學生時代我曾打電話請教過高雄五智山光明王寺
一位善知識,我虛心請教過他有關古梵音,蒙其親口
賜告:
  如果Acary如何教你就要如何唸誦!
  該位善知識當時就舉出六字大明咒為例指點我!

  當然後來數年來自己見識逐漸廣博,於是過去曾某位
善知識曾賜告我:〔你可以請教你的上師看是不是可以用
古梵音唸誦!如果不能那你只能按照傳承所傳授的方式去
唸誦〕!!

 就是有過去種種相關的因緣,因此我當前的立場態度是
和果濱居士一樣:
  我個人是很鼓勵人們自學古梵音,但是在要實際修持
與唸誦的時後,先要去請教你的佛門密宗指導老師,先去
請教你的老師可不可允許你以持古梵音方式去唸誦!如果
不行那當然就只能按照師授的方式去唸誦!

【回覆時間】:2004-06-20 02:23:34

【回覆人】:b0242(219.76.64.1)
光慈啊﹐世上的佛弟子很多﹐但考慮到不是人人都能學得懂羅馬拼音和梵文字﹐因此﹐b0242只好勉強盡力將梵音改寫成現代普通話拼音而已。

anari﹐b0242不是要踩你的場﹐請你不要誤會﹐因此﹐你也不必急著否定以上的拼音。如果你認為有錯﹐你應該憑著你的梵文知識指出錯在那裡﹐而不是一口否定全部。你要知道﹐你越是這樣﹐別人就會真的對你產生懷疑了﹐甚至對你的門派產生誤解。寶海老師胸襟廣闊﹐自謙對自己的發音不太滿意﹐而且非常客觀地容許學員們學習梵音﹐難道你連令師的一點胸襟和客觀都學不到嗎﹖心中有物﹐如何能空﹖

如果貴站認為以上的咒語拼音並不合適﹐會影響其他人的修持﹐請馬上刪掉吧。而且﹐看你的武斷和激烈反應﹐似乎也不大希望b0242再貼文了。那麼﹐b0242就跟大家說聲再見吧。

光慈啊﹐b0242很喜歡你﹐你經常到甚麼網站玩呢﹖

【回覆時間】:2004-06-20 02:25:25

【回覆人】:b0242(218.103.138.250)
光慈 寫道:
如果要談古梵音,當前網路上有不少真正的行家
比方anari所介紹的果濱居士與蔡文端 蔡居士
 恆河之聲等等輩∼∼我只是位初學玩票性質!

  還有像穢跡金剛的家那個網站還有當初靜涵居士
悲心百般設法才取得到可以免費讓人們學習古梵音的
基本課程!!可以讓有心想要學古梵音的人們學習!
那是免費的!

  我再提供一點個人完全真實的過去事實:
  信不信隨你們!
  大學學生時代我曾打電話請教過高雄五智山光明王寺
一位善知識,我虛心請教過他有關古梵音,蒙其親口
賜告:
  如果Acary如何教你就要如何唸誦!
  該位善知識當時就舉出六字大明咒為例指點我!

  當然後來數年來自己見識逐漸廣博,於是過去曾某位
善知識曾賜告我:〔你可以請教你的上師看是不是可以用
古梵音唸誦!如果不能那你只能按照傳承所傳授的方式去
唸誦〕!!

 就是有過去種種相關的因緣,因此我當前的立場態度是
和果濱居士一樣:
  我個人是很鼓勵人們自學古梵音,但是在要實際修持
與唸誦的時後,先要去請教你的佛門密宗指導老師,先去
請教你的老師可不可允許你以持古梵音方式去唸誦!如果
不行那當然就只能按照師授的方式去唸誦!


光慈啊﹐談版權是不希望有人牟利啊﹐不要誤會。
文字

【回覆時間】:2004-06-20 02:27:09

【回覆人】:光慈(218.164.87.132)
b0242善士:
  我給你個懇切的建議:
  你如果真的當初是發心想要利益人們:
 那你是不是應該將那些真言的羅馬拼音原文附上去,如此才妥
你知道嗎???anari兄他本身是懂我當前所知道的古梵音的程度
甚至還是在我之上!只是他個性內斂與怕他人會對寶海前輩產生
不必要的誤會!因此anari兄發言是謹慎不已!

  我沒有如此的包袱,我至今也完全未曾學過寶海前輩網路所
普傳的如意輪法!連該普傳法本的內容我真的至今不曾看過!法本
咒語的語音檔當前也同樣從未曾下載回來聽學!

  善士!有關你剛才所提的上面的咒語,趁我這些天還有些的時間
,等下簡單再來略深入提一下:
  但您既然是使用b0242此代號,此最起碼你是報名寶海前輩的
如意輪網路普傳!不管再怎樣說你和寶海前輩有最起碼的師生關係
!你是不是應該多請教令師為妥???????????????
你是不是應該多深入對如意輪法門更深入的研究與實修?????

 
  

【回覆時間】:2004-06-20 02:38:03

|1 |2 |3 |4 |<第1頁>

上一篇(報名普傳---) | 回上一頁 | 回討論區首頁 | 下一篇(懇請寶海---)